TILSJUR instaura Gabinete de Crise

09/05/2024 09:58

Instauramos nosso Gabinete de Crise no TILSJUR em 03 de maio de 2024 para tratar de emergências e desastres no Brasil. Esse Gabinete tem o objetivo de discutir/implementar ações que visam políticas de tradução e políticas linguísticas em situações de emergências e desastres. Estamos focados em atividades de tradução e interpretação de/para/entre línguas de sinais e no direito à informação para as comunidades surdas. Entendemos que essa é uma das medidas extremas que foram adotadas pela nossa equipe, a partir das chuvas que assolaram o estado do Rio Grande do Sul. 

Em um primeiro momento, nossos integrantes agiram de forma individual e privada (nos bastidores), buscando auxiliar familiares, amigos e colegas do referido estado. Em um segundo momento, passamos a atuar como equipe. Reduzimos a produção das nossas ações (ensino, pesquisa e extensão) e passamos a focar com prioridade no projeto “TILSJUR informa” com vistas a colaborar com as comunidades surdas do Rio Grande do Sul.

Mas afinal, o que é o Gabinete de Crise? É comum que órgãos governamentais criem esses Gabinetes, a fim de solucionar calamidades. É raro que eles incluam políticas de tradução e políticas linguísticas. Em Santa Catarina, por exemplo, o Tribunal de Justiça deste estado afirma que: “O Gabinete de Crise tem por objetivo o enfrentamento e solução de situações decorrentes de calamidades e desastres ambientais no território catarinense. Foi criado em razão da Recomendação n. 40/2012, do Conselho Nacional de Justiça; da Lei n. 12.608/2012; e da Lei n. 15.953/2013.”  Fonte: Poder Judiciário de Santa Catarina

TILSJUR e Iniciação Científica

21/04/2024 22:33

TILSJUR e Iniciação Científica

Vagas: 2 vagas (sem bolsa)  

Tema: Direitos Humanos e Comunidades Surdas 

Inscrição: 19/04/2024 à 26/04/2024

Email: tilsjur@gmail.com 

O Programa de Extensão TILSJUR – Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais em contextos jurídicos e policiais seleciona 2 vagas para Iniciação Científica com a temática Direitos Humanos e Comunidades Surdas. 

Os requisitos são: estar matriculado a partir do 2º semestre dos cursos de Letras-Libras (presencial ou EAD); ter Índice de Aproveitamento Acumulado (IAA) igual ou superior a 6,0 (seis); não possuir reprovação por Frequência Insuficiente (FI) no semestre anterior; Libras nível pré-intermediário e ter currículo lattes. Se você preencher todos esses requisitos, envie seu histórico síntese (CAGR) para o seguinte email: tilsjur@gmail.com

Não há previsão de bolsas para o momento. Se concluída todas as etapas da pesquisa, após a emissão do certificado, você pode utilizar essas horas para validação de ACCs (pesquisa) do seu curso

TILSJUR e PGET

12/12/2023 12:03

O Programa de Extensão TILSJUR (Tradutores e intérpretes de línguas de sinais em contextos jurídico e policial) da UFSC juntamente com o Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET-UFSC) promovem a palestra intitulada: Violência contra mulheres surdas: monitoramento e práticas de enfrentamento no Brasil a ser proferida pela Prof. Dra. Danielle Vanessa Costa Sousa (Pós-doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Linguística – PPGL/ UFSC sob supervisão do prof. Dr. Daniel do Nascimento e Silva – UNICAMP).

 As mulheres surdas enfrentam uma série de desafios no que tange às denúncias sobre diversas violências enfrentadas por esta comunidade. A falta de tradutores e intérpretes de Libras-Português nas delegacias ainda é um ponto frágil no Brasil, contribuindo para que muitos desses registros sejam subnotificados no âmbito da Segurança Pública.

 Essa temática é urgente e merece atenção, tanto pelos órgãos governamentais envolvidos no assunto quanto pelos pesquisadores interessados nas ações que atravessam esse campo de pesquisa. O evento é acessível em Libras e português e conta com apoio do Núcleo de Pesquisas InterTrads e da Academia Trados. As inscrições no evento serão realizadas durante a palestra.

TILSJUR na UFMG e no MPMG

05/12/2023 10:22

Na semana de 27 de novembro a 01 de dezembro ocorreu o III Congresso sobre Estudos da Interpretação e o IV Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em Contextos Comunitários: Saúde, Educação & Justiça na Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG. Foi uma oportunidade importante para reencontrar colegas pesquisadores, tradutores e intérpretes que atuam em diversos contextos, especialmente, aqueles voltados para o âmbito jurídico e policial. Na oportunidade, acompanhamos todas as atividades do evento que foram inúmeras. No workshop intitulado: Interpretação comunitária: conceitos e controvérsias pelo prof. Dr. Franz Pochhacker foi possível realizar várias reflexões sobre o acesso à justiça e os desafios enfrentados na implementação dos direitos linguísticos. 

O TILSJUR foi representado pela prof. Silvana na mesa sobre Interpretação: Direitos linguísticos e Interseccionalidades. Tal mesa contou com a presença da pesquisadora Luana Manini (Manini Jurídico / OAB-SP) e foi mediada pela prof. Márcia Carvalho (UFPA). Durante a programação do evento, ainda foi possível realizar uma visita técnica ao Ministério Público de Minas Gerais. Agradecemos a Dra. Maria Constância Costa Alvim que esteve conosco em todos os momentos (de Florianópolis à Minas Gerais) e que propiciou um encontro muito produtivo com a Dra. Vania Samira Doro Pereira Pinto, ambas do MPMG. Novidades em 2024! Trabalhar nas circularidades dos saberes é construir e articular ensino, pesquisa e extensão comprometidas com justiça social.