TILSJUR – Tradutores e intérpretes de línguas de sinais em contextos jurídicos
  • Curso: (In)justiças sociais e Direitos Humanos na Literatura Surda – Traduzindo resistências


  • TILSJUR na ABRAPT

    1º CICLO DE LIVES EM TRADUÇÃO DA ABRAPT

    Este webinar é parte de uma série de eventos organizados pela Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT):

    ” Interpretação comunitária e desafios contemporâneos”

    Palestrantes: Sabine Gorovitz (Mobilang/UnB)
    Silvana Aguiar dos Santos (TILSJUR/UFSC)

    Data: 28 de outubro de 2020 (quarta-feira)
    Horário: 14:00-15:00 (horário de Brasília)
    Mediador: Sandro Rodrigues da Fonseca (UFRGS)


  • TILSJUR no CAS Maranhão


  • TILSJUR no IMDH

    O Programa de Extensão TILSJUR (Tradutores e intérpretes de línguas de sinais na esfera jurídica) da UFSC fará a interpretação de Libras-Português nessa live que integra membros do IMDH, PET Direito UFSC e TILSJUR para discutir a temática dos Direitos Humanos e as pessoas surdas! Anota na agenda!!

    Instituto Memória e Direitos Humanos (IMDH) e Laboratório Interdisciplinar de Ensino de Filosofia e Sociologia (LEFIS) da UFSC convidam para “Conversas sobre direitos humanos: Direitos humanos e a pessoa surda”.

    Live com Marianne Stumpf (CCE-UFSC) e Mirella Cavancanti (PPGD-UNICAP).

    A transmissão acontecerá no dia 09 de outubro 2020, sexta-feira, às 14h.

    Moderação: Diego Nunes (CCJ-UFSC, PET Direito e IMDH);

    Assista no Canal YouTube do IMDH: https://bit.ly/YouTubeIMDH

    Apoio: UFSC, UDESC, PET Direito e Tilsjur.

    Mais informações em imdh.ufsc.br, facebook.com/imdhufscinstagram.com/imdh.ufsctwitter.com/ImdhUfsc e no email imdh@contato.ufsc.br

    Atividade acessível em Libras. Colaboração da interpretação de Português – Libras sob responsabilidade do Programa de Extensão TILSJUR (Tradutores e intérpretes de línguas de sinais na esfera jurídica) da UFSC.


  • Encontro TILSJUR 07: Região Sul em cena

    Conhecer as diversas demandas e os desafios enfrentados pelas regiões brasileiras no que tange às comunidades surdas, tradutores e intérpretes e operadores do direito é uma das metas do TILSJUR. Realizamos esse diálogo com as regiões norte, nordeste e agora é a vez da região sul.

    Nossa equipe está muito feliz em preparar o Encontro TILSJUR on line 07 – Região Sul: Perspectivas e experiências na tradução e na interpretação de línguas de sinais na esfera jurídica. As inscrições podem ser realizadas nesse link: http://inscricoes.ufsc.br/activities/5363 . Anota essa data na agenda!!

     


  • TILSJUR na SEPEX

    Intérpretes de Libras-Português interessados no tema, que tal aproveitar a oportunidade?


  • Defensoria Pública do Estado de Santa Catarina – Violência contra as mulheres e interseccionalidade


  • TILSJUR na SEPEX

    No SEPEX em casa, que tal dialogar sobre essa temática? Corre que são poucas vagas!


  • Defensoria Pública do Estado de Santa Catarina – TILSJUR presente!

    Na próxima sexta-feira, dia 2 de outubro, às 13h30min, o Grupo de Apoio às Pessoas em Vulnerabilidade – GAPV, da Defensoria Pública do Estado de Santa Catarina, promoverá uma videoconferência com transmissão ao vivo pelo canal do YouTube da DPESC para tratar do tema “Violência contra as mulheres e interseccionalidade: diálogos sobre gênero e deficiência”. Haverá interpretação de Português-Libras realizada pela coordenadora geral do TILSJUR Silvana Aguiar dos Santos e colaboração do intérprete e professor Tiago Coimbra Nogueira (PGET-UFSC/UFRGS).


  • TILSJUR presente no II Encontro Baiano de TILSP no IFBA