-
TILSJUR e Revista Avant (Direito UFSC)
Comemorando o lançamento de sua nona edição e cumprindo com seu objetivo de fomentar a pesquisa e o debate de temas relevantes para a academia, a Revista Avant convida a todos e todas para o evento de lançamento: “Combatendo o capacitismo na academia”.
No evento serão discutidas as dificuldades para o ingresso e para a permanência na universidade das pessoas com deficiência e a importância dos estudos da deficiência tanto no campo teórico como na reflexão acerca da academia enquanto espaço ainda bastante capacitista.
A palestra será proferida pela doutoranda em Psicologia (UFSC), Karla Garcia Luiz e pela mestranda em Direito (USP), Thaís Becker Henriques Silveira.
O evento contará com a presença de intérpretes de libras através do apoio do Programa de Extensão TILSJUR – Tradutores e intérpretes de línguas de sinais na área jurídica. Na ocasião Silvana Aguiar dos Santos e Hanna Beer atuarão como intérpretes de libras.
O evento ocorrerá no dia 08 de dezembro, às 19h e será transmitido na página do Youtube da Revista Avant. A participação conferirá certificado de 2h/a.
Link inscrição: http://inscricoes.ufsc.br/avant-v5-n2-participantes
Link do evento no YouTube da Revista Avant: https://www.youtube.com/watch?v=cOAkYmvMfZk
Data e horário: 08/12 (quarta-feira) às 19h
Palestrantes: Thaís Becker Henriques Silveira e Karla Garcia Luiz
Intérpretes de libras: Silvana Aguiar dos Santos e Hanna Beer.
Apoio: TILSJUR
-
TILSJUR entra em sala de aula
As professoras Silvana Aguiar dos Santos e Aline N. Sousa do curso de Letras-Libras presencial da Universidade Federal de Santa Catarina convidam todos/as/es para participar da aula aberta da disciplina LSB 7080 – Laboratório de Interpretação III. Esta é uma atividade que conta com o apoio do TILSJUR entra em sala de aula.
Inscrições: não haverá inscrições antecipadas. As inscrições serão realizadas no dia da palestra.
Certificado: somente para aqueles que acompanharem 75% da palestra.
Link: Disponibilizado no card e (a partir de terça-feira) na bio do TILSJUR.
Língua: A língua do evento será Libras. Não haverá interpretação para Português.

-
TILSJUR na Defensoria Pública do Estado de São Paulo
O Programa de Extensão TILSJUR – Tradutores e intérpretes de línguas de sinais na área jurídica, a fim de ampliar a relevância social e acadêmica no debate direto com as instituições jurídicas, participou recentemente de uma pré-conferência sobre Política de Atendimento e Educação em Direitos na Defensoria Pública do Estado de São Paulo.
Na ocasião, duas propostas apresentadas pelo TILSJUR foram aceitas e estão em votação popular. As propostas mais votadas servirão de base para a construção do Plano de Atuação da Defensoria Pública para o biênio de 2022-2023.
Dessa forma, compreendo que os direitos linguísticos, a acessibilidade comunicacional e a tradução-interpretação desempenham papéis importantes na garantia da dignidade humana, convidamos a todos para votar em nossas propostas.COMO VOTAR?
O link para o formulário de votação está disponível aqui: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSckFeuH7L3q1QMep8I8vi8rHHne_5ViC266VgJGQn6HEKXk_A/viewformÉ possível escolher até três propostas. As apresentadas pelo TILSJUR seguem abaixo.
No vídeo* abaixo, em Libras, você pode conferir o passo a passo para a votação.
Link para o vídeo: https://youtu.be/czpBSNtF0XEPropostas apresentadas pelo TILSJUR
Proposta 1: A Defensoria Pública deve promover a formação continuada, preferencialmente por pessoas com deficiência, sobre direitos linguísticos, acessibilidade comunicacional e línguas de sinais, para o público interno e para atendimento da população em geral, com foco no atendimento qualificado para diferentes comunidades surdas usuárias das línguas de sinais e demais pessoas com deficiência.
Proposta 2: Realizar educação em direitos humanos sobre direitos linguísticos e acessibilidade comunicacional por meio de parcerias entre a Defensoria Pública do Estado de São Paulo, associações da sociedade civil, instituições de ensino e outros parceiros possíveis.
Agradecemos o apoio.
Equipe do TILSJUR -
Curso: O intérprete no Judiciário

-
UNIFAP e TILSJUR

-
TILSJUR e legendagem

-
AMATILS e TILSJUR
O TILSJUR atua na formação dos tradutores e intérpretes que trabalham em contextos jurídicos. Nós do TILSJUR estamos muito felizes, pois vamos dialogar com a @amatils.ma (Associação Maranhense dos Tradutores, Intérpretes e Guia-intérpretes de Libras-Português). Anota a data aí!!!

-
Live de finalização do projeto acessando Direitos/MiSordo
O projeto “Acessando Direitos: assistência jurídica a surdos migrantes”, que integra o Programa de extensão Migrante Surdo – MiSordo da UFRR em parceria com o Programa TILSJUR (Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais na esfera jurídica e policial), da Universidade Federal de Santa Catarina-UFSC, promove a live de finalização de suas ações na UFRR.
O projeto foi criado na perspectiva de colaborar com as necessidades apresentadas pela comunidade surda migrante: dificuldade no acesso aos Direitos Humanos; necessidade de assistência, orientação, pareceres jurídicos e informações em sua língua de uso sobre direitos e deveres no Brasil. As ações do projeto visam, também, contribuir com as políticas e a visibilidade das especificidades no acolhimento e proteção deste grupo.
transmissão pelo canal do Youtube:
-
AGITE RJ em parceria com o TILSJUR
Fonte: AGITE RJ
Estreitando nossa parceria (associação e universidade) com a TILSJUR @tilsjur , neste mês teremos um workshop tratando dessa esfera de atuação e aspectos envolvidos para o bom desempenho nessa área.
Não fique de fora! Lembrando que para quem tem a associação regularizada com AGITE-RJ será gratuito, e para quem ainda não está conosco na associação uma taxa de R$20,00 reais. Mas caso deseje, entre em nosso site, faça o seu cadastro e tenha os benefícios de ser um associado.
Então, vamos aprender juntos!!! Não vai perder esta, né?Inscrições na Bio do Instagram e em nosso Site.

-
Curso de Inverno: TILSJUR
Aqui no Sul nevou!!! E esse frio nos inspirou a criar o primeiro curso de inverno do TILSJUR. Aulas todas as quintas-feiras à tarde, no período de 08 de julho à 05 de agosto.
Discutiremos vários assuntos teóricos e aplicados que atravessam a atuação profissional de tradutores e intérpretes que atuam diretamente nos contextos jurídicos e policiais. Nossa equipe está muito feliz e espera por você. A abertura das inscrições está prevista a partir do dia 02 de julho e o início das aulas para dia 8 de julho. Em breve mais informações sobre inscrições, programação e ademais. Aguarde!

Apresentação do TILSJUR
Tradução da Cartilha sobre Violência Doméstica do TJSC