Publicações

Artigos completos publicados em periódicos

SANTANA-MENDES, H. S. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos . Justiça linguística para réus surdos: uma questão de políticas de tradução e direitos humanos?. Revista Letras (UFSM/On-line), v. 33, p. 1-19, 2024.

STUMPF, Marianne Rossi; REZENDE-CURIONE, Patrícia. L. F. ; SOUZA, Joyce. C. Epistemicídio surdo, privação linguística e violência linguística: um estudo de caso de Sônia, uma mulher negra surda. Revista Espaço, v. 60, p. 94-106, 2024.

BEER, Hanna. Direito(s) Linguístico(s) e a Língua Brasileira de Sinais: um olhar sobre as pesquisas no âmbito da Pós-Graduação brasileira. Revista Leitura[S. l.], v. 1, n. 73, p. 123–139, 2022.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; MEDEIROS, J. R. ; PATRÍCIO, F. . Resenha de Mediating Emergencies and Conflicts: Frontline Translating and Interpreting. Revista Belas Infiéis, v. 10, p. 1-13, 2021.

GOULART, L. L. C. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Audiências criminais de instrução e julgamento: implicações para as práticas profissionais dos intérpretes de Libras-Português. Espaço (Rio de Janeiro. 1990), v. 55, p. 73-94, 2021.

BEER, Hanna; SANTOS, Silvana Aguiar dos . RUSSELL, D.; Hale, S. Interpreting in Legal Settings. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2008. 180p. Cadernos de Tradução, v. 41, p. 334-353, 2021.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; BEER, H. . Resenha de: Sign Language Interpreters in Court: understanding best practices. Translatio, v. 22, p. 102-110, 2021.

MEDEIROS, J. R.; SANTOS, E.; SANTOS, S. A. O que a poesia surda periférica sinaliza para as políticas linguísticas direcionadas às comunidades surdas?. Fórum Linguístico, v. 18, p. 6952-6969, 2021.

MEDEIROS, J. R. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos; SILVA, G. G. ; SANTOS, E. C. . Injustiças sociais e direitos humanos nas literaturas surdas: olhares emergentes para saberes poéticos. Revista Sinalizar, v. 6, p. 1-47, 2021.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; VERAS, N. C. O. Políticas de Tradução e de interpretação: diálogos emergentes. Travessias Interativas, v. 10, p. 332-351, 2020.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; STUMPF, Marianne Rossi ; GALDINO, Thuanny Sá. Ensino, Pesquisa e Extensão: a emergência do TILSJUR. Revista de Extensão, v. 16, p. 12-28, 2019.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; POLTRONIERI-GESSNER, A. V. P. O papel da tradução e da interpretação para grupos vulneráveis no acesso à Justiça. Revista da Defensoria Pública do Distrito Federal (RDPDF), v. 1, p. 69-84, 2019.

RECKELBERG, Saimon; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Intérpretes de libras-português: dificuldades e desafios no contexto jurídico. Revista Sinalizar, v. 4, p. 1-18, 2019.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; STUMPF, Marianne Rossi. Cartilha sobre violência doméstica – perguntas e respostas: experiências de tradução do Português para a Libras. Revista Espaço, v. 51, p. 39-58, 2019.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; SUTTON-SPENCE, R. . A profissionalização de intérpretes de línguas de sinais na esfera jurídica. Translatio, v. 15, p. 264-289, 2018.

RODRIGUES, C. H. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos . A interpretação e a tradução de/para línguas de sinais: contextos de serviços públicos e suas demandas. Tradução em Revista (On-line), v. 24, p. 1-29, 2018.

POLTRONIERI-GESSNER, A. V. P. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Liaison interpreting ou escort interpreting? Um estudo sobre a interpretação de libras-português na área empresarial. Revista Sinalizar, v. 2, p. 139-159, 2017.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; BEER. Hanna. Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation. Cadernos de Tradução, v. 37, p. 288-293, 2017.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Questões emergentes sobre a interpretação de Libras-Português na esfera jurídica. Revista Belas Infiéis, v. 5, p. 117-129, 2016.

Capítulos de livros publicados

APRIGIO, C. C. F. ; SANTOS, Silvana Aguiar dos . Educação em Direitos Humanos para Pessoas Surdas. In: Iara Aquino Henn; Luiz Aparecido Alves de Souza; Cristiane Antônia Hauschild Johann; Gizeli Aparecida Ribeiro de Alencar; Josiane Aparecida Gomes Figueiredo. (Org.). Educação, diversidade, interculturalidade, inclusão em educação e inclusão social. 1ed.Campina Grande – Paraíba: Realize Editora, 2025, v. 1, p. 51-65.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; MEDEIROS, J. R. Nossas trilhas tradutórias e subjetivas nas pautas de direitos humanos: o que se traduz e para quem se traduz?. In: Thaisy Bentes; Adriana Helena de Oliveira Albano; Augusto Carlos de Azerêdo (Org.). Migrantes Surdos: Línguas de Sinais, Tradução e Direitos Humanos. 1ed.Santarem: Editora da UFOPA, 2023, v. 1, p. 19-48.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Interpretação de Línguas de Sinais em Contextos Jurídicos: o que você sabe sobre livros seminais do campo?. In: Santos, Silvana Aguiar dos; Rodrigues, Carlos Henrique (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 117-139.

POLTRONIERI-GESSNER, A. V. P.; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Interpretação do português para Libras em sessão do tribunal do júri: um relato de experiência. In: Santos, Silvana Aguiar dos; Rodrigues, Carlos Henrique (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 141-169.

SANTOS, Silvana Aguiar dos; STUMPF, M. R. An overview of Libras-Portuguese translation and interpretation in the legal sphere. In: Christopher Stone; Robert Adam; Ronice Müller de Quadros e Christian Rathmann (Org.). The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting. 1ed.Londres: Routledge, 2022, v. 1, p. 392-406.

SOUSA, A. N.; SANTOS, Silvana Aguiar dos. Políticas linguísticas e gêneros dos contextos jurídico e policial no ensino de tradutores e intérpretes de Libras-Português. In: Cristine G. Severo (Org.). Políticas e Direitos Linguísticos: revisões teóricas, temas atuais e propostas didáticas. 1ed.Campinas: Pontes, 2022, v. 1, p. 225-246.

SANTOS, Silvana Aguiar dos. Tradutores e intérpretes de Libras-Português em contextos jurídicos: construção de perfis profissionais. In: Vasconcellos, Maria Lúcia; Arcego Emily; Costa, Mairla Pereira Pires; dos Santos, Wharlley. (Org.). Formação de intérpretes e tradutores: desenvolvimento de competências em situações pedagógicas específicas (volume 2). 2ed.Campinas: Pontes, 2020, v. 12, p. 261-286.